День города

Мы в соцсетях:    fb  vk 

Стихи Пушкина на 10 языках прочитали представители городов-побратимов и национально-культурных организаций Нижнего Новгорода

6 июня отмечается день рождения поэта

К дню рождения Александра Пушкина, который отмечается 6 июня, участники онлайн-проекта Общественной палаты Нижнего Новгорода «Город на связи» прочитали стихи поэта на китайском, сербском, немецком, армянском, персидском, узбекском, азербайджанском, арабском и русском языках.

- День рождения великого русского поэта – ещё один повод перечитать свои любимые стихи, сказки, рассказы А. С. Пушкина. Читать его произведения любят во всём мире, что подтверждает их перевод более чем на 200 языков мира,— заявил председатель городской Общественной палаты Геннадий Рябов.

Директор канцелярии иностранных дел города-побратима Хэфэй Чэнь ЦилЯн рассказал, что Пушкин – один из самых востребованных авторов в Китае. Его имя стало известно в стране в начале 20 века. Первое произведение, которое перевели на китайский язык, – это «Капитанская дочка». Его опубликовали в 1903 году в Шанхае.

Четверостишие из стихотворения «Дочери Карагеоргия» на сербском языке прочитала учитель русского языка и литературы гимназии «Лаза Костич» города-побратима Нови-Сад (Сербия) Милена Алексич. Она поделилась тем, что своё знакомство с Пушкиным сербские дети начинают с прочтения «Сказки о рыбаке и рыбке».

Любимые строки из стихотворения «Я вас любил…» процитировали на родных языках доктор филологических наук Рурского университета города Бохума (Германия) Мартин Шнайдер, член Общественной палаты Нижнего Новгорода Александр Силеенков, член местной национально-культурной автономии азербайджанцев города Нижнего Новгорода Айнура Ахмедова и студент «Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» Маджид Чериф. Это стихотворение является одним из самых читаемых произведений в странах Европы и Азии.

По словам Мартина Шнайдера, в Германии Пушкина больше знают по операм, балетам и фильмам.

-Но Пушкин, в первую очередь, – поэт, стихотворения играют большую роль, но читать их на русском языке могут немногие. Существует проблема с переводами: очень сложно передать всю красоту пушкинского языка,— добавил он.

  • Суббота, 06 Июнь 2020

© 2020  Еженедельная городская газета "День города. Нижний Новгород"    support@dengoroda-nn.ru