День города

Мы в соцсетях:    fb  vk 

Приключения нижегородца в Прибалтике

  •  
Посмотрите вложенную галерею изображения онлайн в:
http://dengoroda-nn.ru/ru/mir-bez-granits/priklyucheniya-nizhegorodtsa-v-pribaltike-3#sigProGalleria21e03b6af6
joomlamodniyportal.ru

Этой осенью почти две недели я путешествовал по прибалтийским государствам, бывшим советским республикам: осматривал достопримечательности, пробовал национальную кухню, много общался с местными жителями. Хотел понять: как живут обычные люди после развала Советского Союза, что они потеряли, а что приобрели. В прошлых номерах нашей газеты я рассказывал о своей поездке по Литве и Латвии. Сегодня поговорим об Эстонии.

Окончание. Начало в № 94, 96

О характере эстонцев

Нас, русских и эстонцев, отличает и абсолютная несхожесть темпераментов, и разное восприятие окружающего мира. Эстонцы всегда стремились жить отдельными хуторами, чтобы сосед не мозолил глаза другому соседу. Их тяга к отдельному, обязательно своему жилищу неискоренима. В городах местные жители стараются проводить лишь рабочее время. И в городских квартирах проживают не самые богатые эстонцы. Или те, у кого дорога к загородному дому занимает неоправданно долгое время и легче с понедельника по пятницу ночевать в городе. Но на выходные и праздники – обязательно на свою виллу или хутор.

Еще в большинстве эстонских семьях женщины не утруждают себя готовкой – предпочитают покупать полуфабрикаты, а еще лучше – готовые блюда и разогреть их в микроволновке. На завтрак почти все едят мюсли, а обедать предпочитают в ближайшей кафешке или пиццерии. Конечно, если в семье назревает какой-нибудь праздник – юбилей или свадьба, – то накрывают обильный стол со всяческими вкусностями и обязательно поют. Причем почти профессионально: каждый эстонец знает множество народных песен и, как правило, имеет опыт участия в каком-то хоре или танцевальном коллективе. Именно в Эстонии каждые пять лет проходят большие многодневные певческие праздники. В них принимают участие несколько десятков тысяч людей со всей Эстонии. Особенно популярен такой праздник в начале июля в самом Таллине, на огромном Певческом поле, которое уже стало достопримечательностью города. На нем пели и почетные гости праздника: Майкл Джексон, Алла Пугачева, Мадонна, Элтон Джон, Тина Тернер и другие суперзвезды современности.

Работают эстонцы неторопливо, но очень основательно. Нехватку скорости и быстроты в делах они компенсируют потрясающей усидчивостью. Одна из их любимых пословиц звучит так: «Если я сделаю свою работу быстро – так же быстро ее и забудут. А вот если я сделаю свою работу плохо, то мне ее будут припоминать всю жизнь!»

О языке

Эстонский язык очень музыкален и с непривычки может напоминать отдаленно даже итальянский. Например, божья коровка звучит как «лепатрино». Тем не менее эстонский язык довольно сложен для изучения хотя бы потому, что в нем целых четырнадцать падежей, звуки имеют разную долготу и много удвоенных гласных и согласных.

А еще в эстонском языке нет матерных выражений. Вообще! И эстонцы (в основном молодежь) беззастенчиво используют наши русские соленые словечки. Причем начинают фразу с них. Я, когда впервые услышал это, думал: или послышалось, или эти слова входят в эстонские выражения. Оказалось, нет: все это наше, русское, родное!

О вкусе блюд

Настало время поговорить об эстонской, ну а в общем-то, и прибалтийской национальной кухне. Жители этих стран стремятся к натуральности продуктов, вкусов и блюд. Эстонская кухня мало использует приправы и пряности. Кроме соли и лука употребляются укроп, петрушка, реже – лавровый лист и тмин. На этом всё. Еда простая и питательная, порою жирная. В традиционной эстонской кухне продукты преимущественно варятся, а обжариваются редко.

Здесь существует такое понятие, как «холодный стол». По-нашему – закуски. Это обычно маринованная сельдь со сметаной, маринованные огурчики и тыква, холодец, взбитый паштет из печени, рулетики из ветчины с начинкой, картофельный салат и фаршированные яйца. В отличие от некоторых европейских стран в Прибалтике широко распространены и супы: картофельный, капустный, гороховый. Характерными для Эстонии с давних времен стали и каши – чаще смешанные крупяные, овоще-крупяные и просто овощные. Например, каша из перловки и картофеля называется мультипудер. Во многих местах общественного питания вам предложат и еще одно популярное блюдо – квашеную капусту, приготовленную со свининой и перловкой. Из овощей на первом месте, как и у нас и в Белоруссии, стоит картофель. На втором – капуста и горох. А вот свеклу почти не используют.

И конечно, прибалтийская кухня просто немыслима без рыбы. В Эстонии чаще других употребляются салака и килька. Их жарят и делают вкуснейшие запеканки, заливая яично-молочной смесью и щедро посыпая укропом. А «Таллинские кильки» пряного посола известны далеко за пределами Эстонии. В городе Тарту я попал на целый фестиваль кильки – наелся на год вперед!

Особое место в эстонской кухне занимают молочные продукты: свежайшие творог, молоко, простокваша, йогурт и домашний сыр на столе у местного жителя постоянно. Но вот в последнее время у эстонцев появилась особая привязанность – это кофе. В день многие выпивают – внимание! – до 15 чашек кофе. Его пьют везде: дома, на работе, в кафе, на улице, в торговом центре, на свидании, в обеденный перерыв, на дискотеках – повсюду. И какого кофе тут только нет: ореховый, дынный, с перцем, с ванилью, шоколадный, черносмородиновый, с имбирем и так далее. Пожалуй, эстонцы даже переплюнули в своей любви к этому напитку даже жителей Вены, которые тоже обожают кофе. Но австрийцы позволяют всего-навсего шесть-восемь чашек в день.

О праздниках

И напоследок о том, как отмечают праздники в Прибалтике. Не за горами Новый год. В Таллине ежегодно в новогодние праздники проходит фестиваль пряного печенья, музыкальный фестиваль Баха и рождественский базар под открытым небом с переодеваниями, шествиями и поздравлениями самым угрюмым и неулыбчивым людям. В Риге – инсталляции под названием «Путь рождественских елок» и шествие Шерлоков Холмсов (не зря этот сериал снимали в этом городе). А в Вильнюсе – анимационная сказка на кафедральном соборе, большой волшебный салют и Праздник трех королей.

Зная, что на Новый год приедут российские туристы (особенно любят здесь гулять петербуржцы), в кафе и ресторанах специально готовят традиционную селедку под шубой и салат оливье. Да и сами прибалты едят их с удовольствием, все же родом из СССР. И культовый фильм «Ирония судьбы, или С легким паром!» вы тоже обязательно посмотрите 31 декабряво всех городах показывают российские телеканалы. Единственное, с чем в Прибалтике возможны проблемы, так это с погодой: частенько на Новый год идет дождь.

Тут туриста не обидят

Заканчивая свой рассказ, признаюсь – по приезде в Нижний меня первым делом спрашивали: ну и как там относятся к русским? Хорошо относятся – так же, как к украинцам, белорусам, немцам, французам, китайцам. По крайней мере почти за две недели у меня не стояло такого вопроса – достаточно вежливые и доброжелательные люди. Если и вы себя достойно и уважительно ведете. И мне так понравилось в этих трех странах, что хочется поехать еще: сколько же я всего не увидел, не попробовал, недоговорил! И советую всем поехать в Прибалтику – путешествие будет приятным и запомнится надолго!

Александр Алешин

Фото автора

  • 099 (1371) 07.11.2018

Свежий номер

Свежий номер

099 (1371) 07.11.2018
Все видео


Партнеры


gosu

© 2018  Еженедельная городская газета "День города. Нижний Новгород"    support@dengoroda-nn.ru